☆ Tohoku earthquake (2011.03.11)

I put up the following translation made by me (黒。) of some lyrics to encourage every person (Japanese or foreigner).
I had sent a request to the vocal Yuugiri and he affirmed it with a 'putting up this text anywhere isn't of a problem'.

Please spread it, too.


The original kanji version can be found here.



DaizyStripper - 'SMILE WORLD'


Every day is done by the same routine, however I'm walking, letting out a sigh
I'm embracing the pain to find an answer

Sometimes failing at being alone
I embrace my knees
And even I catch the wave of the scenery
I only want to watch that certain place

Walking with clasped hands
Singing with loud voices RARARA
At times you cannot laugh
Sing all the time

If you are wounded by a lost love
Because only the amount of sadness can become gentle
So look the tears will dry, ne
Always always baby I love you

Within the changing season
I lost my place
As every day is incomplete
Time keeps flowing

I recognized I only understood a bit
Things to grow adult
If I cannot defend myself
I'm full of mistakes, it's okay

At times you feel like withering
It's good, if looking down there you'll think the blooming flower is beautiful
You'll surely laugh tomorrow

Above the clouds is the gleaming sun
After the rain you can see the sparkling rainbow
Reaching out a hand to the sky
Which day will the dream be continued

There are no words and deep sorrow
There also are days when being tired of persisting things
Today's litte tear will become a huge smile

I also cried when I was a child
Important things didn't get handed to me
We do live for the earth can shine

Walking with clasped hands
Singing with loud voices RARARA
At times you cannot laugh
Sing all the time

If you are wounded by a lost love
Because only the amount of sadness can become gentle
So look the tears will dry, ne
Always always baby I love you






In these dreadful times all our prayers go to the people affected.
Translation credits go to 黒。.




BACK




[TOPへ]
[カスタマイズ]




©フォレストページ